Když přijde čas, aby jsem ho složil, chci cítit, že je stále znakem svobody, a ne represe!
Kada dodje cas da ga skinem, molim vas, dozvolite mi da to ucinim znajuci da jos uvijek oznacava slobodu, a ne represiju.
Připomínám svědkovi, že je stále pod přísahou.
Podseæam svedoka, da je još uvek, pod zakletvom.
Pak jsem mohla věřit, že je stále naživu.
Na taj naèin mogu povjerovati da je još uvjek živa.
Není tu žádná zmínka zevnitř Downing Street... přesto, že je stále více nových příchozích.
Još nema vesti iz Downing Streeta...ali pristiže još Ijudi.
Říká, že je stále propojený s TARDISem.
Govori mi da je još uvek povezan sa Tardisom!
Protože si myslím, že ty si myslíš, že je stále nemocný.
Jer kapiram da još uvek misliš da je bolestan.
Alespoň víme, že je stále naživu.
Bar znamo da je još živa.
Naš barman má před sebou ještě pořádný kus cesty, než se dostane do týmu. Ale samotný fakt, že je stále ve hře, je úžasný sám o sobě.
Povremeni konobar još uvijek æe teško upasti u ekipu, ali sama èinjenica da je još uvijek tu je dovoljno nevjerojatna.
Thomasi, myslím, že je stále uvnitř toho snu.
Tomase, mislim da ja ona još uvek u svetu snova.
Doufala jsem, že je stále naživu.
Nadam se da je još uvijek živ.
Řekni Mariovi, že je stále pan umělec.
Kažem vam da je Mario ipak umetnik.
Prozatím předpokládejme, že je stále naživu a má ji Michael.
Pa, moramo pretpostaviti da je živa i da je Majkl drži.
Ona není moje matka, ale díky bohu, že je stále v pořádku.
Ona nije moja mama, ali hvala Bogu da je dobro.
Obávám se, že je stále v...
Bojim se da je... saèekajte minut.
Pak ale... Proč tě těší, že je stále naživu?
Зашто си онда срећан што је жив?
Myslel jsem, že je stále v Římě s tím svým nepříjemným manželem.
Mislio sam da je još u Rimu sa onim njenim nezahvalnim mužem.
Pak ho přinesu Robertovi a budu doufat, že je stále tím mužem, kterého jsem znal.
Онда ћу га изнети пред Роберта... И надаћу се да је и даље човек какав је био.
Opravdu věříte, že je stále naživu?
Da li zaista verujete da je još uvek živa?
Má máma, Bůh žehnej, že je stále naživu, ale, víte, když jsem vyrůstal, byla velmi nemocná.
Moja majka, Bog joj blagoslovio, još uvek je živa, ali često je bila bolesna dok sam odrastao.
I přes to, že je stále císař Hirohito, považován lidem za žijícího boha.
Usprkos ovome, njihovog vladara cara Hirohita, njegov narod jos uvijek obozava kao zivuceg Boga.
Walter si myslí, že je stále naživu.
Walter misli da je još živ.
Doktor Very Saldonové řekl, že je stále na pozorování, pořád blábolí o Velké noze.
Doktor Vere Saldona kaže da je još uvek posmatraju i da još bunca u vezi Bigfoot.
Proč by jeho sestra předstírala, že je stále naživu?
Zašto bi se njegova sestra pretvarala da je još uvek živ?
Sbil jste výběrčího peněz tak, že je stále v nemocnici.
Toliko si premlatio "poreznika" da je završio u bolnici.
To znamená, že je stále sám sebou.
To znaèi da je i dalje on.
Řekni královně, že je stále naživu.
Reci kraljici da je još uvek živa.
Vím jistě, že je stále nahoře.
Sigurna sam da je još uvek gore.
Předpokládám, že je stále na ostrově.
Verujem da je još uvek na ostrvu.
Admirál říká, že je stále šance loď zachránit.
Admiral kaže da još uvijek postoji moguænost spašavanja broda.
Nechápejte mě špatně, myslím, že je stále mnoho skvělého využití pro neozbrojené civilní roboty: monitorování prostředí, pátrání a zachraňování, logistika.
Nemojte me shvatiti pogrešno, mislim da ima mnogo sjajnih načina za upotrebu nenaoružanih civilnih bespilotnih letelica: nadgledanje okoline, potraga i spasavanje, logistika.
4.1364591121674s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?